Non-English Poetry

Selected Esperanto poetry

  • “Celo” at One Sentence Poems, with English translation.
  • “La godzila iluzio” by Eric Paul Shaffer, translation, original title “The Godzilla Delusion,” in Beletra Almanako 31.
  • “Por Sofia,” originally published in Penseo issue 288.
  • “s(fo” by E. E. Cummings, translation, original title “l(a,” on the cover of Beletra Almanako 30.
  • “Tie ĉi malbone,” originally published in Penseo issue 287.

Selected Interlingua poetry

  • “Catulla 2” (originally published in Almanac de Interlingua #90, September 2017 issue). Part translation, part original.
  • “Catulla 101” (originally published in Panorama in Interlingua, November-December 2016 issue). Part translation, part original.
  • “gilets” (originally published in Panorama in Interlingua, March-April 2018 issue)
  • “Nabuchodonosor” (originally published in Panorama in Interlingua, May-June 2014 issue)
  • “plus verde” (originally published in Panorama in Interlingua, May-June 2017 issue)
  • “Un canto al Corde” (originally published in Panorama in Interlingua, March-April 2016 issue)
Catherine B. Krause